Daugelyje užsienio kūrėjų svetainių yra pritaikoma rusiška sąsaja. Jei to nėra pasirinkimuose, vertimą galima atlikti naudojant specialų įrankį, kuris naudoja vieną iš „Google“paslaugų.
Tai būtina
Interneto ryšys
Nurodymai
1 žingsnis
Išsaugokite veikiančią kompiuterio konfigūraciją sukurdami atkūrimo tašką, jei jūsų atlikti pakeitimai kuo puikiausiai nepaveiks jo našumo. Išverskite puslapį naršyklėje „Opera“naudodami specialiai į jį įdiegtą „google-translate“įrankį.
2 žingsnis
Norėdami tai padaryti, pateikite užklausą internete dėl šio programos pavadinimo ir tada atsisiųskite failą su.js plėtiniu, jis sveria keletą kilobaitų. Išpakuokite archyvą ir tada patikrinkite virusus.
3 žingsnis
Paleiskite „Opera“naršyklę. Atidarykite nustatymų meniu, tada atidarykite skydelį „Išplėstinė“. Pasirinkite meniu elementus „Turinys“ir „„ JavaScript “parinktys“, pasirodžiusiame lange turėtų pasirodyti nuoroda į pasirinktinius failus. Norėdami sužinoti katalogą, kuriame turite nukopijuoti atsisiųstą vertėjo įrankio failą, naudokite mygtuką „Pasirinkti“. Iš naujo paleiskite naršyklę.
4 žingsnis
Sukurkite mygtuką greitosios prieigos įrankių juostoje papildomai funkcijai, adreso juostoje įvesdami javascript: google_translate ('en | ru'). Vilkite kairėje rodomą piktogramą į skydelį naudodami pelės mygtuką. Norėdami pakeisti mygtuko kalbos nustatymus, įveskite atitinkamą trumpiausią dažniausiai naudojamų svetainės kalbų žymėjimą tolesniam vertimui.
5 žingsnis
Jei svetainėje, kurią norite išversti iš anglų kalbos, yra versija prancūzų kalba, eikite į ją ir greitosios prieigos skydelyje nustatykite mygtuką versti iš prancūzų į rusų kalbą. Tai yra daug patogiau nei vertimo į anglų kalbą parinktis, nes naudojama kita žodžių tvarka, o išverstas tekstas gali būti dar mažiau suprantamas nei originalas.
6 žingsnis
Versti taip pat galite naudoti bet kurią kitą svetainės meniu esančią kalbą, svarbiausia yra tai, kad joje būtų griežtai apibrėžta žodžių tvarka, kitaip rezultatas taip pat nebus geriausias.