Iš išorės šią programą galite lengvai atpažinti pagal būdingą „chik-chik“garsą. Jis pasirodė labai seniai, ir jį įkūrė „Yandex“programuotojai. Kokia prasmė?
Programinė įranga automatiškai atpažįsta pasipiktinimą ir išverčia jį į norimą kalbą. Bet ne visada, aš apie tai kalbėsiu toliau. Pagrindinis tikslas yra atsikratyti „Ctrl + Shift“, kai esate visi darbo eigoje. Čia rašau savo studijų ataskaitą ar net baksteliu su draugu socialiniame tinkle, mechaniškai galiu pradėti rašyti kažką panašaus į „ghbdtn“ir pastebėti šį burtą jau ant vienuolikto žodžio. Pasirodo, kad sugaišau laiką ir turėsiu jį perrašyti. Ir tada rašau sau, nežiūriu į ekraną - girdžiu „chik-chik“ir suprantu, kad maketas pasikeitė automatiškai.
Pagrindinis programos pliusas yra aiškus, tačiau dabar pakalbėkime apie spąstus. Pavyzdžiui, žargonas. Jei mėgstate vartoti skirtingus nestandartinius žodžius, tada greičiausiai su punto nedraugausite. Arba turėsite išmokyti programinę įrangą įprasta kalba. Kitas - slaptažodžiai. Įveskite lotyniškai, o Punto paima ir pereina į kiriliką. Tai nervina.
Diagnozė: programa yra naudinga, bet ne visiems. Ir jei priprasite prie jo savybių, suprasite nustatymus, tada akivaizdžiai liksite patenkinti. Tačiau yra dar vienas nedidelis trūkumas. Kai priprantate prie tokio žodžių atpažinimo, automatiškai pamiršite perjungti maketą kituose kompiuteriuose. Taip, taip, jūs ateinate į tokį darbą, rašote ir tada suprantate, kad ištrynėte pusę puslapio nežinoma kalba. Štai kodėl aš įdiegiau programą net darbe.
Ir galiausiai aš jums pasakysiu apie dar vieną „Punto Switcher“funkciją. Tai dienoraštis, kuriame saugomi visi prisiminimai, kuriuos palietėte klaviatūra. Tai gali būti naudinga jums dviem būdais:
- jei atspausdinta bus naudinga ateityje (nereikia savęs taupyti);
- jei jau seniai rašėte ir tada netyčia atsisakėte išsaugoti failą.
Iš esmės, jūs galite lengvai išsiversti be punto. Bet jei jūs susiduriate su skirtingomis kalbomis ir mėgstate susirašinėti angliškai, kaip aš, programa taps labai naudinga ir sutaupys daug nervų.