Kokią Programą Naudoti Norint Išversti Tekstą Iš Rusų į Anglų Kalbą

Kokią Programą Naudoti Norint Išversti Tekstą Iš Rusų į Anglų Kalbą
Kokią Programą Naudoti Norint Išversti Tekstą Iš Rusų į Anglų Kalbą

Video: Kokią Programą Naudoti Norint Išversti Tekstą Iš Rusų į Anglų Kalbą

Video: Kokią Programą Naudoti Norint Išversti Tekstą Iš Rusų į Anglų Kalbą
Video: Patrulio bazė S01E02: INFO OPS 2024, Balandis
Anonim

Jei vertimo reikia nuolat ir už naršyklės ribų, galite pasinaudoti specialių programų pagalba. Tai yra patogu, jei, pavyzdžiui, dažnai tenka dirbti su dokumentais užsienio kalba arba bendrauti su užsieniečiais ICQ ar el. Laiške.

Kokią programą naudoti norint išversti tekstą iš rusų į anglų kalbą
Kokią programą naudoti norint išversti tekstą iš rusų į anglų kalbą

Internete galite rasti labai patogias momentinio mašininio vertimo paslaugas. Tarp jų yra garsūs „Promt“ir vertėjai iš „Google“ir „Yandex“. Pakanka įvesti žodį, frazę ar visą tekstą ir pasirinkti kalbą.

Vertėjai interneto svetainėse nėra patogūs visiems. Izoliacijos mėgėjams yra specialios programos. Jas galima suskirstyti į dvi rūšis.

Pirmasis tipas yra programos, kurias galima versti neturint prieigos prie interneto; jose yra įmontuotas žodynas ar žodynai, kuriais siekiama atlikti užduotį. Tokių programų patogumas yra tas, kad jos gali jums padėti bet kur, nepaisant prieigos prie tinklo. Trūkumas yra tas, kad už tokio tipo komunalines paslaugas paprastai mokama (nes joje yra daug žodynų). Kaina svyruoja nuo 100 iki 35 000 rublių, priklausomai nuo programinės įrangos kokybės ir funkcionalumo, žodynų skaičiaus ir apimties. Žodynų programos yra palyginti didelės (nuo 150 MB iki 1-4 GB). Tokių programų pavyzdžiai yra įvairios bendrovės „Promt“versijos.

Antrąjį tipą atstovauja lengvesni vertėjai (nuo kelių kilobaitų iki dešimčių megabaitų) ir nemokami. Tokios programos neturi įmontuotų žodynų, tačiau prašo teksto vertimo internete naudojantis anksčiau paminėtomis paslaugomis. Vienintelis trūkumas yra būtinybė prisijungti prie interneto kiekvieną kartą, kai įvedate tekstą. Šių vertėjų kūrimas yra labai paprastas, nes norint, kad jie veiktų, pakanka nukreipti užklausą į vertimo tarnybas ir grąžinti atsakymą į monitoriaus ekraną.

Patogiausią galima priskirti žodynui. NET, kuris leidžia vartotojui dirbti su vertimu į daugelį kalbų (pirmyn ir atgal) vienu pelės paspaudimu, naudokite „Google“žodyną. Gana operatyvus, gerai suderintas ir labai kuklus - 300 Kb. „QTranslate“yra programa, panaši į ankstesnę, tačiau be „Google“, ji gali naudoti „Promt“ir „Yandex“vertėjus (ir daugybę mažiau populiarių vertimo paslaugų). Be to, programos apimtis yra maždaug tokia pati. „Dicter“yra „sunkesnė“versija (15 MB), tačiau funkcionali ir maloni išvaizda.

Rekomenduojamas: